• 首頁
  • 關於見學
  • 配色工具
  • 設計
  • 品牌
  • 建築
  • 文化
    • 日本傳統色
  • 影視
色見學 Color Apprentice
文化

色彩測驗|藍綠認知界線測試:你的藍不是我的藍?

by 見學 JianXue 2024-09-06
2024-09-06

Photo Credit: ismy.blue

顏色感知很難測量,用語言表達往往落差更是明顯。

神經科學家 & AI 研究員  Patrick Mineault 設計了一個測試藍綠認知界線的網頁「Is my Blue your Blue?」,測驗方式很簡單,只要依照畫面上顯示的顏色,選擇右下角的「This is green」或左下角的「This is blue」即可,若想重來就選下方中間的「Reset」。

🌐測驗連結:https://ismy.blue/ 

網頁的起始畫面。Photo Credit: ismy.blue

藍綠認知界線測驗的數值意義

此測驗採用 HSL 色彩空間系統,數值 120 是綠色 (green),240 是藍色 (blue),測試重點是 150 到 210 之間的藍綠色調。

若對應 html 常用色名,175 是松綠色 (turquoise),而 180 是青色 (cyan),在 Mineault 早期的實驗中,受試者的界線集中落在 175 左右,也就是說,大多數人會把青色歸類為藍色。

使用的螢幕裝置和燈光等環境條件,都會影響測試結果,我自己用手機螢幕和電腦螢幕時,做出來的結果就有明顯落差,但用同一裝置反覆做出來的結果就大同小異。

所以,如果想跟身邊的親友比較的話,可以用同一台裝置測測看會更為準確!

藍、綠、青的色彩詞彙運用

除了作為「Cyan」的中文翻譯的時候,我平常似乎比較少用「青色」來表達顏色。

因為在中文裡,青色太曖昧了,「青山綠水」是綠色,「青天白日」是藍色,古文中的甚至會用來形容黑色。Wikipedia 的「青色」條目中寫到:

除了指綠色和藍色,古代中國對青色所包含的含義極度寬鬆,甚至可以指灰色、黑色、紫色和草綠色等非藍綠色的顏色,例如青絲(更年期的灰色頭髮)、玄青(黑色布料的衣服)、淤青(皮膚下的紫色血塊)

在這個實驗的色譜中,如果是不需要用到色票程度的精確溝通場合,個人偏好用「綠色、藍綠色、藍色」,再加上深、淺、明、暗等修飾語,至少相對可以避開「到底是藍色還是綠色」的疑惑!

更多色彩測驗
色彩測驗
0 FacebookTwitterPinterestLinkedinTumblrWhatsappTelegramLINEEmail

Leave a Comment Cancel Reply

Save my name, email, and website in this browser for the next time I comment.

previous post
色彩文化|由夏入秋:隨成長而變化的日本傳統竹色
next post
色彩趨勢|Dulux 得利年度色:室內色彩的居家風格提案

Search

Follow

Facebook Instagram Pinterest

Recent Posts

  • 色彩文化|天與海之藍:日本傳統的水色與空色

    2025-02-18
  • 色彩文化|浪漫的春之紫:日本傳統藤色、堇色與菖蒲色

    2025-01-14
  • 色彩行銷|聖誕老人為什麼只穿紅色衣服?

    2024-12-01
  • 色彩文化|秋天的日本傳統紅色:紅葉、茜空、思念的緋色

    2024-11-15
  • 色彩文化|秋季豐收的象徵:日本傳統色中的柿色系列

    2024-10-31
  • Facebook
  • Instagram
  • Pinterest
  • Email

@2025 色見學 Color Apprentice, All Right Reserved.


Back To Top
  • 首頁
  • 關於見學
  • 配色工具
  • 設計
  • 品牌
  • 建築
  • 文化
    • 日本傳統色
  • 影視